<
p class=”cita”>El iPod demostró que el diseño y facilidad de uso son tan importantes como el aumento de funcionalidades, el iTunes Music Store probó que lo mismo aplica con la integración de dispositivos fÃsicos y servicios en lÃnea
— Lev Grossman, “How Apple does it”






Te corrijo un detalle, la frase dice: El iPod demostró que el diseño y facilidad de uso son “al menos” tan importantes como el aumento de funcionalidade. Por supuesto que yo remarco esto porque estudio diseño industrial y estoy convencido de que la interfase y la integración son el elemento central en un producto.
Estas frases me caen bien, me suben el ánimo.
Al hacer la traducción decidà que “son tan” transmite mucho mejor la idea que “al menos” cuando se lee en español, el contesto en inglés de “at least” no es exactamente el mismo de “al menos” en español…
¿Tal vez “por lo menos”? todavÃa no estoy seguro…