Spoilers a continuación:
El cuarto episodio transmitido de Lost hay varias referencias a otras películas y series de televisión estadounidenses. Laslo Rojas en Extracine cuenta que Sawyer se refiere a uno de sus captores como Chinatown por la película del mismo nombre en donde hay una situación ligeramente similar.
Luego se refiere al jefe de The Others como el Big Kahuna en referencia a la marca de hamburguesas ficticia inventada por Quentin Tarantino en muchas de sus películas.
Pero también hay referencia a Seinfeld, una de las mejores series de TV de todos los tiempos, y sucede en uno de los recuerdos de Sawyer, cuando está en la carcel: le pone de apodo “Costanza” al tipo que entró a la carcel por robar dinero y luego esconderlo (a quién engañaría para reducir su sentencia). George Costanza es el amigo de Jerry Seinfeld en la serie, le dice así porque hay un ligero parecido físico y sobre todo por la calvicie parcial.


Me encantan todas las referencias que va haciendo Sawyer a lo largo de la serie…
A mi me parece que lo de Big Kahuna es algo más genérico que la referencia a Tarantino: http://en.wikipedia.org/wiki/Big_kahuna
“is a common slang term for the person in charge of something”
bastante acorde con el registro del personaje.
Si les gusta todo esto de las referencias de Sawyer, les recomiendo que renten o compren la segunda temporada en DVD, ya que en el disco que trae cosas extra, viene un feature que se llama “El mundo según sawyer” en el cual recopilan todos los apodos que ha dicho y hablan sobre ese aspecto. Incluso el actor que interpreta a Jin dice que en un episodio se venga de Sawyer y lo llama Chewie (dice que hay que poner mucha atención puesto que es casi tipo Easter Egg)…
¿Se les empiezan a acabar las ideas?
Chinatown, por el parche que usa Jack Nicholson después de que Polanski le corta la nariz con una navaja.
También hay una referencia a “Pulp Fiction” cuando le encajan la jeringa y el que está a un lado le dice “have to go through the sternum, the sterum like in the movies” y hasta cuenta “1……..2”…..
Alex Zvook
Concuerdo con el comentario de “Big Kahuna”. Esta es una expresión común en inglés, de antes de las pelis de tarantino, para referirse al “jefe”.
Y si, es interesante estar viendo las referencias que hace Sawyer a la cultura pop. Algo similar sucedía con las constantes referencias en Farscape por parte de John Crichton.