<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: El nuevo sistema de traducción de Google</title>
	<atom:link href="http://alt1040.com/2007/10/el-nuevo-sistema-de-traduccion-de-google/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alt1040.com/2007/10/el-nuevo-sistema-de-traduccion-de-google</link>
	<description>La guí­a del geek</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 May 2012 12:18:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Por: Mark</title>
		<link>http://alt1040.com/2007/10/el-nuevo-sistema-de-traduccion-de-google/comment-page-1#comment-191506</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 23:34:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alt1040.com/archivo/2007/10/23/el-nuevo-sistema-de-traduccion-de-google/#comment-191506</guid>
		<description>&lt;p&gt;Hace un tiempo leí acerca de este método de traducción, es bastante eficaz pero sólo en cuerpos de texto de lenguaje muy estándard. Recurrieron a cuerpos de texto ya traducidos por traductores profesionales, tales como comunicados de prensa, noticias, reportes de Naciones Unidas y demás. Por eso cuando lo pones a traducir un blog (que generalmente usa lenguaje coloquial) los resultados son decepcionantes.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hace un tiempo leí acerca de este método de traducción, es bastante eficaz pero sólo en cuerpos de texto de lenguaje muy estándard. Recurrieron a cuerpos de texto ya traducidos por traductores profesionales, tales como comunicados de prensa, noticias, reportes de Naciones Unidas y demás. Por eso cuando lo pones a traducir un blog (que generalmente usa lenguaje coloquial) los resultados son decepcionantes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Emiliano Crespo</title>
		<link>http://alt1040.com/2007/10/el-nuevo-sistema-de-traduccion-de-google/comment-page-1#comment-191483</link>
		<dc:creator>Emiliano Crespo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 19:37:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alt1040.com/archivo/2007/10/23/el-nuevo-sistema-de-traduccion-de-google/#comment-191483</guid>
		<description>&lt;p&gt;Corrijo mi comentario anterior, lo hice sólo partiendo del texto traducido en la propia entrada. Ya hice un par de experimentos y los resultados son tan malos como de costumbre con los traductores automáticos.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Corrijo mi comentario anterior, lo hice sólo partiendo del texto traducido en la propia entrada. Ya hice un par de experimentos y los resultados son tan malos como de costumbre con los traductores automáticos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Emiliano Crespo</title>
		<link>http://alt1040.com/2007/10/el-nuevo-sistema-de-traduccion-de-google/comment-page-1#comment-191482</link>
		<dc:creator>Emiliano Crespo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 19:29:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alt1040.com/archivo/2007/10/23/el-nuevo-sistema-de-traduccion-de-google/#comment-191482</guid>
		<description>&lt;p&gt;Pues me parece de las mejores traducciones automáticas que he visto hasta ahora, lejos de la perfección, pero más entendible.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues me parece de las mejores traducciones automáticas que he visto hasta ahora, lejos de la perfección, pero más entendible.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: JOse</title>
		<link>http://alt1040.com/2007/10/el-nuevo-sistema-de-traduccion-de-google/comment-page-1#comment-191481</link>
		<dc:creator>JOse</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 19:25:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alt1040.com/archivo/2007/10/23/el-nuevo-sistema-de-traduccion-de-google/#comment-191481</guid>
		<description>&lt;p&gt;Es decir... Fuerza bruta + Estadistica ??&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es decir&#8230; Fuerza bruta + Estadistica ??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
