No les pasa que suena exageradamente irreal que no haya una sola mala palabra en el 90% de las series de televisión estadounidenses? — ¿cómo es posible que Jack Bauer después de tener tantos días tan malos no haya pronunciado un solo fuck!?
Por eso me parece sumamente interesante la forma en que los creadores de BattleStar Galactica lo solucionaron: inventando nuevos insultos. En la serie original usaban “frack” (nótese la diferencia de escritura, en este caso con la C) en reemplazo de “shit” o “mierda”. Para la nueva versión re-imaginada se usa “frak” en reemplazo de “fuck”, por ejemplo:
- «Frak you!»
- «What the frak»
- «Talk to me, you motherfrakker»
- «Does anybody else think that this plan is frakking nuts?»
Por cierto, Frak (o Frack) se ha usado en repetidas ocasiones en algunas series de televisión como homenaje a Battlestar Galactica, Dilbert, Veronica Mars, Gilmore Girls, Robot Chicken, Scrubs, Shin Chan y The OC son algunas de ellas.
¿Aún no has visto Battlestar Galactica? realmente deberías.


mmm Jack Bauer sí ha dicho groserias.
Alguna vez dijo “fucking” en forma de pregunta, osea, qué demonios haces? o que demonios dijiste?, realmente no recuerdo qué dijo exactamente, pero recuerdo que me sorprendio cuando la dijo y yo misma le dije a mi novio “ahora sí está enojado Jacko”… y bueno, muchas de esa clase…
Es que la palabra favorita de Jack Bauer es “damn it!” Xd
Lo de usar palabras alternativas para soltar tacos ya lo hacían en la serie Farscape, con los “freling”. También ultra-recomendable esta serie, por supuesto.
En la serie de Scrubs, la personaje de Elliot en lugar de decir FUCK dice FRAK.
De hecho creo que Scubs fue primero que BattleStar Galactica en hacer eso.
@Gaona: Battlestar Galactica original es de mucho antes que Farscape.
@Raúl: Batlestar Galactica es una serie de 1978. De hecho en Scrubs lo hacen en referencia a Battlestar Galactica, como se explica aquí.
Ah, y ya lo decían en la del 78???? eso no lo sabía.
Hay un divertido documental que han dado en HBO -por cierto- sobre la palabra “fuck”. Al final mencionan que si el documental fuera trasmitido por television abierta la multa seria de 238 millones de dolares. :D
Aunque “Frack” se utilizó en la serie original de 1978 también es cierto que sólo se usó así, no como substituto completo de la palabra (incluyendo su uso como verbo y como modificador y calificativo).
En la serie original era apenas una interjección, en la serie de 2005 se convirtió en una palabrota (en el universo de galactica) en toda regla.
En ese sentido si fue primera Farscape al usarla como substituto completo de todas las acepciones (junto con muchas, muchas otras como Dren y Meevoks) para librarse de la censura. A partir de unos cuantos episodios a los espectadores les parece equivalente y con todo su significado. Farscape además la usaba MUCHO (a veces parecía una peli de Tarantino)
También es cierto que en la serie original sale menos veces en toda la serie que en un solo episodio de la nueva (menos de veinte) y que casi siempre es mas bien una expresion de starbuck y no del resto del elenco.
Otros ejemplos son Smeg en Red Dwarf, Gorram en Firefly y el desconocido pionero, Shazbot de Mork y Mindy.
Técnicamente hablando “Pitufar” debería considerarse en esta categoría.
Una prueba más de hasta qué punto es absurda la censura. Un saludo.
si te hubieses informado mejor, sabrias ke en la primera temporada y en el 2º y 3º capitulo de la 2ª dice varias veces “joder”
Cuando està un poco enfadado, dice “dammit”. Pero si que cuando està suuuper enfadado, pronuncia el muy impresionante “son of a bitch”.
Un saludo.
nokline: Necesitas lecciones de educación y sentido común. No puede decir “Joder” porque la serie es en inglés. “Joder” es lo que has visto tu, tal vez, en una traducción. Si la traducción es de España sabrías que aquí “joder” no es una mala palabra.
matti: Ninguna de las dos es palabrota. El primero es “maldita sea” y el segundo “hijo de perra” (literal).
Hay sólo siete palabras (y sus derivados) prohibidas en TV hoy en día. “Fuck” es una de ellas.