
Días atrás leyendo el artículo de Carlos Rebato acerca de por qué descarga películas me dejó reflexionando acerca del estado actual de la distribución de contenido por parte de los estudios encargados de producir series de televisión.
¿Por qué series de TV? Porque soy un verdadero adicto, me engancha la periodicidad de los contenidos recurrentes que van más alla de dos horas (es decir, las películas, que por cierto, también me encantan), me gusta el formato pero sobre todo me gusta que se ha convertido en campo de acción de mentes extremadamente creativas que nos han dado “obras maestras” como Lost, Battlestar Galactica, Dexter, The West Wing, 24 y muchas otras series.
Pero probablemente este artículo debió llamarse «El deplorable estado de la distribución de contenidos por parte de los estudios y canales de TV» porque estando en las épocas en las que estamos, siguen pretendiendo dos cosas:
- Que veamos series (o cualquier otra cosa) cuando ellos quieran
- Las opciones para ver contenido cuando tu quieras se dan después de la emisión original.
Yo entiendo que en tiempos ancestrales de la tecnología (es decir, hasta 10 o 15 años :) era complicadísimo ofrecer una manera viable de que el televidente vea contenidos cuando quiera, porque había una limitante física (no existía la distribución digital porque el internet no estaba generalizado) y no hay viabilidad en lanzar VHS o DVD de cada episodio. ¿Pero estos días? — ¿No es ridículo tener que sentarse frente a la TV a cierta hora, dejar cualquier otra actividad planeada y ver el episodio de tu serie favorita?
Igual de ridículo me parece tener que esperar a que a una televisora le de la gana de transmitir el episodio para que pueda obtenerlo después de maneras oficiales o no oficiales. El “time-shift” que nos vendieron con los DVRs solo funcionan hacia el pasado y no hacia el futuro (desde el punto de vista del canal de televisión). ¿Por qué no poder comprarlos antes de una transmisión en abierto?
Pero al final no llamé al artículo de esa forma porque no solo son los problemas de distribución de contenidos de los estudios y canales de TV, también tiene relación con mis hábitos y la disponibilidad de la tecnología estos días, los límites legales que derivaron en implantación de esquemas de protección (léase: DRM).
La verdad es que ya casi «no veo TV» en el estricto sentido de la frase, muy pocas veces me acerco al aparato y pongo un «canal» (con excepción de CNN) y las ofertas online (Hulu, iTunes Store) no me ofrecen lo que realmente necesito. Yo entro a The Pirate Bay, EZTV, BT-Chat para descargar los episodios de mis series favoritas y estos son los 5 motivos principales:
- DRM: Si descargo del iTunes Store no puedo verlo en Boxee. Si quiero compartir un capítulo con otra persona no se puede. Si quiero descargar el video (para verlo offline) de Hulu no se puede.
- Restricciones geográficas: me encanta Hulu, me encanta Netflix, me gusta mucho la aplicación de ABC para el iPad, pero solo funcionan dentro de Estados Unidos. Tengo que pagar extra por usar VPNs.
- Inmediatez: Descargar una serie implica poder verla 2 horas después de que su emisión original, comprarla online implica esperar un día, verla en la TV implica esperar meses (si estás fuera de Estados Unidos)
- Calidad: Las versiones no oficiales generalmente tienen la mejor calidad, es triste, sí. 720p con sonido 5.1. No se puede decir lo mismo de la mayoría de proveedores “oficiales” de contenido. Mucho menos de la TV, sobre todo si vives fuera de Estados Unidos.
- Idioma original: Si pretendes ver una serie de TV en España y algunos países latinoamericanos te toca ver la versión doblada al castellano, la cual mata y destroza la obra.
…y así seguirá siendo hasta el día en que la industria de la TV decida pensar en satisfacer realmente a sus clientes, en vez de solo pensar en ellos mismos.










Hablando estrictamente de Tv, mi razón favorita es que no te tienes que tragar hasta 25 comerciales (¡LOS HE CONTADO!) que ultimamente les han estado metiendo a las series, hablese de House, Glee, Bones, etc.
yo la verdad la descargo simplemente por los comerciales ya como dicen, algunas veces te tienes que tragar hasta 20 min de comerciales (si hablamos de una serie de 1 hora) yo por eso las series que me gustan, mejor las bajo y me ahorro tiempo en estar viendo pura basura cada 5 minutos jaja…
100% de acuerdo, lamentablemente es la unica opcion para ver series “frescas” aunque creo que tambien se debe a que no hay latinoamericanos o europeos que se acerquen a estas compañias para llegar a un acuerdo con la retransmision. Como el caso de funanimation que se acerco a las compañias asiaticas y ahora transmiten los capitulos exactamente a la misma hora que se transmite en asia y con la posibilidad de verlo a cualquier hora
este comentario me recuerda aqellos tiempos, donde veia dragon ball (o aqella niñez!!) y yo estaba muuy emocionado, porqe venian nuevas aventuras, pero o Dios!! a los creativos encargados de la programación se les ocurria repetir la serie desde el principioooo!!!!!! y todo lo qe ya habias visto tenias qe volver a verlo porqe no habia nada mejor….
dede mx, perdon de antemano por esta pregunta puede sonar un poco tonta ^^ ….. que en españa no existen los canales FOX, sony , FX , Universal, etc etc etc. ?? lo digo porque cuando mucho aca el retraso en los estrenos es de solo d 1 dia como minimo y 2 o 3 semanas maximo, vamos que no me cabe en la cabeza esperar tanto tiempo
Menos el punto 5, estoy de acuerdo contigo.
El tema si es mejor verlo en idioma original o doblado dependerá de muchas cosas como el dominio del idioma original, si hubiera o no subtítulos en el idioma original o en español, si te gusta más la voz del doblador o la del original,…
El “tema” de si es mejor verlo en idioma original o doblado depende de que tan flojos son para leer subtítulos o de tratar de aprender inglés, pero siempre es más recomendable ver cualquier cosa en su idioma original. En México, por ejemplo, tenemos excelentes actores de doblaje, sin embargo no hay como escuchar la agresiva y sarcástica voz de House o por ejemplo, las tortuosas voces de Leonard y Sheldon, o la pasivo-agresiva voz de John Locke, por ejemplo, no las cambiaría por nada, ni aunque quisieran imitarlas. En las décadas pasadas, nos acostumbramos a las voces de los doblajes, a mí me ocurrió con la voz latinoamericana de Eric Cartman, pero tuve que abandonarla en pos de la autenticidad.
Ja ja, si me quieren rebatir, utilicen los “por ejemplo” que repetí para burlarse. ;)
Estoy totalmente de acuerdo con los motivos principales SALVO el último. Creo que en España tenemos unos dobladores espectaculares, que ya quisieran el resto de países que doblan para ellos. Por otra parte, si ves en TV una serie extranjera LA GRAN MAYORÍA permiten verla en V.O. Hasta el encatador de perros (pese a no ser una serie) puede verse en V.O. con un simple TDT, y además todas las emisiones traen subtítulos.
Mi nivel de inglés, pese a ser bueno, me hace perderme algunas frases que resultan vitales para entender cierto contenido en series, por lo que me veo obligado a poner subtítulos, y o lees subtítulos o ves la serie.
en serio, ni en Mexico ni en latinoamerica ni creo que en otros paises quieran a sus “espectaculares” dobladores
“o lees subtítulos o ves la serie”…
No es cierto! En serio lees tan lento??
Si cuatro pudo emitir subtitulado el último capítulo de Lost con apenas una hora de diferencia con la emisión americana, ¿por qué no se puede repetir dicha experiencia de modo habitual? De acuerdo que hubieron problemas técnicos en la emisión, pero seguro que con la práctica dichos problems se superarian.
Otro motivo para descargar series es que, al menos en España, la mayoría de series llegan primero a canales que no emiten en abierto a los que no tengo acceso, así que toca esperar una semana más.
En cuanto a los motivos expuestos en el post, suscribo los expuestos, en especial la inmediatez y el idioma. A los que me dicen que puedo ver series en inglés porque domino ese idioma, siempre les respondo que tengo un nivel aceptable de ingles porque veo las series o películas en versión original.
Tienes toda la razón con estos argumentos. Christian añade razón numero 6. Si el proceso de exportación de las series no se agiliza y actualiza (velocidad, 2 canales de audio, etc.), de aquí poco, nadie vera las series en la tv. Me temo que esto tendría serias consecuencias en la oferta de series.
Hola:
Estoy básicamente de acuerdo contigo, solo queria puntualizar, bueno, como han hecho varios lo de la serie en versión original, hoy en dia con la TDT casi todos puedes verlo en versión original y con subtitulos, que la mayoría necesitariamos de esta ayuda, en cuanto a los dobladores, como se han dicho en España son simplemente geniales, aunque bien en verdad que igual están limitando el conocimiento del Inglés.
Pero hay otra cosa que no termino de compartir contigo y es el que te obliguen a verla a determinada hora y dia, (¿no es parte del encanto de la serie?), si hay que tragarse la publicidad, pero bueno siempre ha sido así, el problema es que por lo general las cadenas tienen poco respeto por el televidente, cambiando las series de dia, hora, sin aviso y sin saber porqué, suspendiendo la emisión, etc. Y el retraso con respecto a la salida en EEUU, pués otra, en estos momentos yo creo que están intentando que veamos series de producción española, que son las que respetan (horarios) y promocionan, pero que desgracidamente a mi, no terminan de gustarme, prefiero The big bang theory, How I met your mother, y otras lindezas que aunque se emiten aquí, los movimientos han sido continuos, y que no entiendo como con el éxito que han tenido y tienen en EEUU aquí simplemente las maltratan.
“Pero hay otra cosa que no termino de compartir contigo y es el que te obliguen a verla a determinada hora y dia, (¿no es parte del encanto de la serie?)”
Bienvenido al internet, papá. Tu eres dueño de tus contenidos y puedes hacer uso de ellos cuando tú quieras, y más puntualmente hablando de series, estos están disponibles a horas después de su transmisión en el país de origen.
La razón numero 5, aunque está bien planteada, su dirección no es la correcta. Me explico, mal está la distribución únicamente en versión doblada, aunque gracias a la TDT (entre otros sistemas) ya podemos disfrutar de la versión original (al menos en España); pero no es menospreciable el trabajo de doblaje realizado por multitud de profesionales del sector. Pues hay que recordar que en España tenemos, posiblemente el mejor doblaje del mundo, que, por desgracia, se da por nuestro bajo nivel de inglés.
Totalmente de acuerdo, yo he empezado hace muy poco a ver series por internet, y empecé con la serie How i met your mother, que la echaban en Neox, pero la costumbre de estas cadenas es comprar dos o tres temporadas y listo, dando siempre los mismos capítulos una y otra vez, aunque existan nuevas temporadas disponibles para ellos no es una prioridad estas series, y es que por lo menos en España la gente prefiere series nacionales, es muy raro que una persona vea una serie en VO o en VOSE, además de que a las series americanas, las apartan en una de sus cadenas secundarias y cambiando horarios continuamente, con lo que es muy difícil seguirlas y tienes que tomar la decisión de descargarla si quieres seguir disfrutando de estas.
Respecto a los subtítulos si se puede con la TDT, el otro día vi The Big Bang Theory, en inglés con los Subtítulos en Español, eso si solo en este idioma no los subtítulos en Inglés
Si tomo el post al pie de la letra, lo q has dicho en gran parte es cierto, no hay mucho q rebatir, PERO lamentablemente todo este artículo se cae por una razón q no has tomado en cuenta: la publicidad. La TV normalucha como la conocemos vive de ella y a las televisoras les encaaaaanta y tienen orgasmos mentales diciendo “yo tengo más sharing q tú, etc, etc”. La única razón por la cual, como tu dices, quieren tenernos como idiotas a una determinada hora pegados a la TV, es para después verderles a las marcas el codiciado espacio publicitario…más gente viendo la TV de 21:00 a 22:00?..pues paga más para poner tu anuncio. Otra más de publi: Pq a determinadas hrs pasan más anuncios de coches…aseguradoras…a otras hrs pasan más comerciales de perfumes….etc, etc…pues por lo mismo, parte de un estudio q se hizo teníendonos a determinadas hrs… Y ahora q escribo esto, pienso…y si las TV hacen como las apps gratuitas?, es decir, dejo q te la bajes al momento, eso si…con publicidad…algo así como Spotify, q te comes la publicidad si o si (q no vale ponerle el pause …), allí es más difícil por todo lo q vengo hablando, ya q como dije las marcas escogen sus horarios pq saben q hay publico potencial a ciertas horas…, es decir y no quiero sonar en lo absoluto machista, pero no es lo mismo q pasen un publi al mediodia sobre un producto de limpieza donde posiblemente hay más público “amas de casa” y q son posibles compradoras…a que lo vea un chaval de 15 años a ls 10 de la noche viendo…Dexter por ejemplo… Se ha entendido? ;)
El artículo no se cae porque el punto son “SUS 5 razones para descargar series de TV”.
O lo que es lo mismo, que reconoces que no estás dispuesto a pagar por obtener legalmente un contenido que te interesa y cuya producción cuesta millones de dólares.
A pesar de que hay quien cree que las series crecen en los árboles, la realidad es que quien las hace, y contrata a esas mentes tan creativas, necesita ganar dinero con ellas. De ahí que no produzcan mierda, sino contenido interesante.
Es bastante simplón el argumento de “si ellos lo hacen mal, yo tengo derecho a robarles”, ¿no crees? (esto es una pregunta retórica, es evidente que no lo ves así).
Es una lástima que, gracias a este tipo de prácticas, los fabulosos guionistas, maquilladores, diseñadores de vestuario, operadores de cámara, fotógrafos, técnicos de iluminación y sonido, etc. , vayan a tener que volver al McDonald´s a currar porque esto ya no da de comer (si todos hiciéramos lo mismo, está claro que esto es lo que sucedería). Pero tranquilo, hay aún mucha gente que sigue pagando para que tú puedas descargarlo gratis. Disfruta a mi salud.
Estoy de acuerdo con todos los puntos, excepto la idea que tiene de que pueda comprarlos antes de su transmisión, creo que es parte del encanto, prepararse, hacer un tiempo en la agenda y esperar a que este se transmita.
Pero creo que te equivocas en en sentido de que crees que insinúa no se deban pagar por ellas. Yo pago puntualmente mi cable, y de hecho tengo el servicio premium, y compro varias temporadas en dvd o blueray, sin embargo es frustante saber que la nueva temporada de series inicia el final de este mes y para verlas por los canales de cable tengo que esperar mínimo un mes, cuando había 24, tenia que esperar como 5 meses (Fox LA). Sin embargo sigo pagando Cable y sigo comprando series.
Entonces que la gente se siga tragando el modelo obsoleto de distribución de las televisoras. Decir que “no se paga” es una favada. La televisión abierta existe por los impuestos de la gente, amén de la televisión por cable. Pero según usted, “no se paga”… pues como diga…
No se trata de “robarles” (lo pongo entre comillas porque obviamente usted no entiende el término en este aspecto) si hacen las cosas mal. El problema aquí son las televisoras y su forma tan ineficaz de distribuir esas series en los diferentes países del mundo. Pero bueno, usted siga de paranoide, o pagando “legalmente” (otro término que piensa que puede usar como le salga de los cojones por el simple hecho de soltar dinero) por sus medios. Así todos ganamos.
Todos los que dicen que el doblaje de españa es muy bueno dejenme decirles que su doblaje es terrible, y bueno ya ni digo nada para los que piensan que es el mejor del mundo, antes México tenia muy buen doblaje pero la industria lo ha ido haciendo a un lado, actualmente chile es el que creo que tiene un buen doblaje, bastante bien realizado y con un español neutro.
Pues es cuestion de gustos y siendo una comunidad tan grande que habla Español y/o Castellano es un poco dificil darle gusto a todas las regiones con sus modismos, acentos y demas florituras del lenguaje, a mi tampoco me gusta el doblaje de España ni el de México en la mayoria de los casos (South Park me encanta en Español Neutro, no es lo mismo escuchar: “Oh my God, they killed Kenny!… You bastards!” a escuchar “Oh Dios mío, han matado a Kenny… ¡hijos de puta!”… y conste que no demerito el trabajo de los actores de doblaje.
Ya quiero que sea 23 de septiembre: Big Bang Theory 4
No es un argumento válido no querer esperar solamente 1 día si luego existe una versión legal para obtener el capítulo. Antes se esperaba 6-12 meses para ver una película en cable, ahora es “inadmisible” tener que esperar 24 horas en vez de 3. Es cierto que el tiempo cambia, pero esta filosofía “twitter” no lleva a ningún lado.
Tampoco estaba al tanto que unas horas después de una emisión, aparezcan versiones de más alta calidad que lo que acaba de emitirse (!!!).
El artículo es justificar una obsesión por la televisión con supuestas fallas de las “grandes corporaciones”, a quienes a todos nos gusta castigar.
Es un argumento válido, por el simple hecho de que la disponibilidad para ver un capítulo determinado a horas después de su transmisión, existe. Si se esperaba 6 o 12 meses, habrá sido en los 60s o 70s, cuando usted era joven. Estamos en el 2010, y como dije antes: bienvenido sea usted al internet.
Y acaba de perder completamente el norte con la desafortunada frase de “a la gente le gusta castigar a las grandes corporaciones”, queriendo sonar como un defensor de los martirizados. ¿Acaso usted trabaja en una de ellas? Porque enfundarse mucho en la palabra “legal” y llamar “obsesionado” a quien accede a sus contenidos de la manera en la que puede, en el momento que le place, es una práctica común de alguien con delirios de persecusión.
No, no es válido.
Antes, esa es la clave. Con la era de Internet ha llegado también la era de la inmediatez, y es perfectamente valido que la gente quiera acceder a cualquier tipo de información lo más rápido posible. Si lo piensas un poco, la gente esperaba meses para ver una película porque no tenía los medios para verlas antes. Tener que esperar, aun teniendo los medios para no hacerlo es ilógico, como lo sería enterarte de lo que sucede en Asia con unos meses de diferencia porque en la Edad Media se esperaba.
no se si soy el unico, pero me molesta mucho escuchar las peliculas en español (de españa), es como que simplemente no son las mismas!
Concuerdo con lo de miles de comerciales y escuchar series en español tanto “Latino” como “Castellano”…ni qué decir de otros doblajes de latinoamérica que lo mejor es que aparezcan en series animadas, pero lo que es series con actores…mejor idioma original.
Al revés sería como ver en inglés “Los caballeros las prefieren brutas”….sería horrible. Mejor dejarlo en español :).
Dejando de lado el debate del doblaje, yo tampoco sé porque las productoras de series MENOSPRECIAN el mercado latinoamericano en cuanto a la venta de sus DVD´s y BRay, pues en muchas ocasiones debemos esperar hasta que nos concedan la gracia de poder darles nuestro dinero a cambio de su producto, y algunas veces con menor contenido que el original (¿no es eso un tipo de discriminación?). Y el otro punto que se ha tocado, habla de la publicidad, ahí sinceramente no entiendo, pues si ya nosotros pagamos a un sistema de cable y con eso hace negocio, hace MAS negocio al cobrar por publicidad y nosotros a aguantarla (yo le oprimo mute al control); al menos antes en “los tiempos ancestrales” no tenías que tragarte tanta publicidad, y ahora en cambio hay canales que son iguales o hasta superan a los de TV abierta en publicidad… El problema es que seguimos dándoles a ganar doble… creo que la única protesta es dejar de contratarles…a ver si así se miden con la publicidad… Por eso: “Descargo series de TV”
Estoy de acuerdo con lo que dices. Pero también hay otro tema. Latinoamérica no representa para muchas de estas empresas un gran nicho comercial. Cambiando el ejemplo. No se si lo publicaron en este blog, creo que no, Motorola decidió no actualizar sus teléfonos Android de latinoamérica a la versión 2.2, ¿por que?, porque por país hay entre 3 a 5 empresas de telefonía celular, necesitarían una versión distinta por proveedor y por país, la cual deben certificar. Es un gran gasto comercial ¿por cuanto?, por no mas de 100000 terminales. La verdad no les conviene, prefieren esperar a sacar nuevas terminales con 2.2 pero no actualizar ya que seria una perdida. Lo mismo pasa con Apple, que excepto México y Brasil, no tiene representación oficial en el resto de latinoamérica.
Pobres mis hermanos Españoles! Franco les dejo un legado de negligencia con respecto a los trabajos originales…
Definitivamente debe de cambiar el modelo de negocio de estas series de TV y permitir las descargas legales de cada episodio de una determinada serie, les aseguro que va a ser mucho más beneficioso que estar remando contra la corriente
Ver una serie extranjera en España en su idioma original es tan sencillo como seleccionar “idioma original” en las opciones del TDT, y pulsar OK. Y si además seleccionas “subtitulos español” fíjate qué maravilla que salen subtítulos perfectamente sincronizados. Qué cosas.
estaba buscando si alguien lo decía o lo tenía que decir yo, y antes del TDT también se ponía, el botón de los mandos a distancia de los dos circulitos, o tb llamado DUAL sirve para algo, nadie le ha dado para probar? nadie lee los manuales?
y en el teletexto tambien te ponen subtítulos a todo.
un saludo.
por otro lado, es triste lo de esperar tanto para verlo, si, aunque haya que esperar a que lo doblen (respeto a los que no saben inglés y no apetece leer 50 minutos). podían en vez de poner porno, tarot, y programas de timos telefónicos poner series en VOS y seguuuuuuro que tendrían mucha más audiencia.