
Los jóvenes en China están empezando a olvidar los caracteres de sus escrituras nacionales. Al parecer, el uso constante de teclados basados en el alfabeto occidental está provocando amnesia de caracteres. Los resultados del estudio arrojar que 83% de los 2,072 encuestados admite que ya no recuerda cómo escribir algunas letras en su idioma original.
“Puedo recordar la forma, pero no recuerdo los trazos que necesitas para escribirla”, menciona Li Hanwei, una estudiante de la Universidad de Hong Kong. De acuerdo con Siok Wai Ting, un profesor de lingüística del mismo instituto, una de las posibles explicaciones es que el lenguaje chino utiliza un área diferente del cerebro que el alfabeto romano, mucho más cercana a la parte motriz, relacionada con la manuscrita.
Uno de los peligros es que olvidar cómo escribir un caracter puede repercutir afectar a la larga la capacidad de lectura. El problema es que los caracteres chinos no son muy compatibles con mecanismos de escritura como los teclados. Aunque se ha intentado introducir el lenguaje oriental dentro de las computadores y dispositivos móviles, han resultado en un completo fracaso. De este modo, los jóvenes se orientan cada vez más y más hacia una escritura occidental.
¿Hay solución? Parece que la oportunidad de evitar esta problemática está en las pantallas táctiles. La idea es que el usuario ingrese a los comandos trazando la letra, como en las primeras PDAs. Sin embargo, el panorama luce sombrío mientras el alfabeto occidental siga siendo el estándar —- aún en aparatos fabricados fuera de Estados Unidos. A pesar de los esfuerzos para integrar idiomas como el árabe, el cirílico o el hebreo, llegará un momento en que los jóvenes se verán obligados a decantarse entre las formas de escritura tradicionales o una cultura global. ¿Cuál ganará?






Que se globalicen. Si algo no es práctico, se desecha. Es la propia evolución humana, la evolución histórica requiere cambios para adaptarse a las nuevas eras.
Que bueno que poca gente piense de esa forma, es lo que ha estado acabando con los bosques y los recursos de nuestro planeta, la superficialidad y la vanalidad en su máxima expresión.
la escritura es una herramienta. Si la herramienta ya no es útil o compatible con la manera en que trabajas, hay que cambiar la herramienta. No se trata de ser superficiales o no. el objetivo es comunicarse mejor
Además, deberían aplicar la regla de la simplificación. Si una cosa puede ser más sencilla que otra, elige siempre la opción más simple.
La famosa “ley del menor esfuerzo”
Eso mismo le pasa también a algunos jóvenes en España, y eso que sólo tenemos 27 letras…
Oye, entonces de plano ya estarían tan mal como para replicarte que en China usan más símbolos que en el idioma español
¿Y cuales caracteres se les están olvidando?
Me iMagiinO k eZ pOR ezkribir azi.
Putos ¬¬
una cosa es no saber escribir una letra y otra es cometer faltas de ortografia
pues no es nada raro encontrar paises que olvidan su origen por palabras gabachas
Es algo que ha empobrecido ya a muchas formas de cultura.
No olvidan palabras, lo que olvidan es como escribirlas, lean bien…
Yo estudié japonés y me pasa lo mismo, actualmente reconozco los caracteres, los puedo seleccionar en el teclado, pero no me acuerdo bien como escribirlos…
Los “Hansu” en Chino (Kanji en japonés) tienen un orden de trazos para facilitar su escritura, basados en el movimiento de la mano escribiendo con pincel.
Exactamente, lo que pasa es que un ideograma puede reconocerse pero tiene una forma específica de escritura, de heho en Japón son demasiado estrictos con el número de trazos y el orden en el que den ir.
Es comprensible, pueden reconocer lo que dice pero no como hacerlo y sería difícil que puedan practicarlo con las computadoras con caracteres occidentales.
Y nosotros también escribimos cada vez más feo aunque sí recordemos cómo trazar nuestras letras ya que no hay una forma específica de hacerlo.
¡VIVA EL ALFABETO LATINO!
+10
Es el mal de la globalización, qué le vamos a hacer. A falta de una revolución tocará adaptarse.
Al final pasa como en el ‘Civilización IV’. La cultura globalizadora occidental está entrando en territorio chino.
Saludos colega, pensé que era el único que hacia la analogía con CIV 4
Esto es una de las tantas cosas por las cuales realmente agradezco haber nacido en esta parte del mundo… simplemente seria una tortura tener que lidiar con la escritura china como un estándar.
Aunque las tengo respeto a todas las culturas,es inutil estos idiomas con alfabetos enormes. practicamente el mejor idioma es el español si quitaramos los acentos.
No pues si le quitamos los acentos, los puntos y las comas, etc, nos quedaría nada.
Todas esas cosas son las que hacen tan hermoso nuestro idioma, por su pronunciación, sus palabras, y su escritura.
No es por ser exagerado pero mejor idioma materno no pudo haberme tocado.
OJO: soy mexicano, no soy español, no se enojen conmigo.
El cirílico es un alfabeto, NO un lenguaje.
Con 5K caracteres para el chino simplificado…. pufff!! a quién se le haría difícil olvidar… si el alfabeto ANSI se les complica a muchos….
Aunque por necesidad ya se esten adaptando al alfabeto occidental, no implica que se tengan que olvidar o que su cultura vaya a morir, recordemos que la evolucion es adaptacion y en este tiempo esta mas adaptado el que hace las cosas mas simples y sencillas, de esta forma el alfabeto occidental tiene las de ganar ante el chino.
Por otra parte la dichosa globalizacion es un tema ambiguo, ya que yo siendo mexicano, estoy mas expuesto a cosas inventadas en USA, que en Japon las hacen mejor, pero que China las vende mas baratas. Esto para mi es la “globalizacion” donde solo intervienen a mayor escala 3 paises.
no me tomen a mal pero ustedes dien “deben globalizarse” “si es mas practico, debe cambiar” y chorradas de ese estilo. entiendan que cada cultura tiene su propio sistema de escritura, y el problema aqui reside en que el estandar es el alfabeto romano, (USA THANK YOU!) /sarcasmo off, para esta parte del mundo es facil decir “si… que no se compliquen, usen nuestro sistema, es mas simple y blablabla…” y si el chino fuera estandar?, no tendriamos todos que aprenderlo para usar las PCs, telefonos, y cuanto artilugio nos pongan?
en ninguna cultura es bueno que los jovenes olviden sus herencias, es matar la cultura misma. espero que no llegue el triste caso de latinoamerica, que todo lo imitan de EEUU, y otros paises.
y ningun idioma es mejor que otro, tambien es facil decir “no me pudo haber tocado mejor lengua materna” pues claro, si hablaras griego hubieras dicho lo mismo.
China no es Hong Kong, ni escriben el mismo idioma.
Los idiomas oficiales en Hong Kong son el chino (variedad mandarín) y el inglés. En la ex-colonia británica se emplea la misma variedad de chino (insisto, al menos de forma oficial) que en el resto de China.
Y que, por cierto, en Taiwan.
@ Sergio, pues va a ser que no. El idioma hablado en Hong Kong es el cantonés, no hablan ni entienden Mandarín (ni es oficial en ninguna parte). El idioma escrito es el llamado “Chino Tradicional”, vamos el de toda la vida. Se perdieron la simplificación de caracteres de la revolución cultural precisamente porque ser una colonia y no formar parte del resto del país. Y te digo todo esto escribiendo desde Hong Kong (Tsim Sha Tsui para ser exactos) y con conocimiento de causa.
Nosotros nos tragamos su comida y sus productos…. aprendanse nuestro alfabeto
Si los chinos aprenden 3 mil caracteres en la primaria, por qué los hispanos no aprenden ortografía básica ni en la Universidad?
Es una pena jajaja
Nosotros no tenemos que pasar la infancia dibujando caracteres detallados y complejos, sólo 27 letras, 54 tomando en cuenta mayúsculas y minúsculas. Todas letras simples y fáciles y aún así van a haber millones que no sepan escribir una oración sin cometer faltas de “horrografía”. Y luego se ve hasta en los periódicos, los cuales ya no sirven como ejemplo que puedan enseñar algo de ortografía a los niños y jóvenes, ahora esa cosa sólo existe en los libros.