Spam en realidad es una marca de embutidos, pero fue un sketch de Monthy Python’s Flying Circus el culpable de que se la use como adjetivo para describir el correo basura que recibimos en nuestro email, de los comentarios anunciando pastillas y sitios porno en nuestros blogs e inclusive la propaganda en el teléfono móvil vía SMS.
Sin más que agregar, el video, con subtítulos en español:






una es muy bruta si admite que no entendio??. Ni con los subtitulos…pero bueno, chevere.
Yo tampoco lo he cogido. Alguien lo puede explicar???
Yo tampoco lo he entendido. Alguien lo puede explicar???
Es que es algo similar a los chistes de Austin Powers en la peli de Gold Member, si los traduces no le encuentras la gracia, necesitas..mmm…como se dice?….interpretarlos al ingles o en su origen, para que los entiendas; es como explicarle a un gringo un albur mexicano!
Si tomaron a ese programa como ejemplo de uso del spam fue porque repiten el mismo tema o palabra infinidad de veces hasta el cansancio y al ser una “marca”, lo que estan haciendo esque lo estan promocionando hasta que te hartes, similar a lo que hace un Spamm, o en su defecto, paginas que tienen listado de palabras, que al buscarlas por medio de google o “queseyoquebuscador” aparece en los primeros lugares solo para estar posicionado sin ofrecer nada. Ej: busquen “podcast mexico” y veran como aparece en los primeros lugares sitios basura o Spamm que no ofrecen nada de esto.
P.D. ¿Ya vieron? Al explicar un chiste se pierde el chiste….
Este es un clásico!, y si, el humor ingles es muy fino, como diria Porcel.
Oh dios…esos de Monty Phyton son GENIALES!!!
Lástima que mucha gente no entienda el humor inglés y si el albur mexicano (que tiene su lógica, pero…ustedes saben).
Por cierto, hoy desayune huevo, salchichas y cerdo…ja!!