Cuando me fui a vivir a México una de las primeras dificultades que tuve es entender los localismos y los significados de algunas palabras que solía usar normalmente en Ecuador (por ejemplo, entendí que lo mejor es no decir coger). Ahora que decidí vivir en Europa y paso mucho tiempo en España me pasa igual, hay algunas palabras que no entiendo y que a veces tengo que pedir una “traducción”.
TuBabel es una buena idea con la cual vas aprendiendo significados de palabras dependiendo de cada...
Castellano
- ¿No te preocupa que Apple empiece a ser tu competencia? Piénsalo de nuevo (137)
- El creador de Ghost Rider deberá pagar 17.000 dólares a Marvel y omitir en público la autoría de su obra (102)
- Microsoft presenta el logo de WIndows 8: Es una ventana, no una bandera (71)
- La industria de la música prepara una demanda sin precedentes contra Google si no prioriza sus resultados (54)
- Warner, Disney y la absurda lucha por el copyright del mundo de Oz, cuyo libro es de dominio público (40)
Lo más comentado
Últimas reseñas
Lo que tus amigos comparten en Facebook
Otros medios de Hipertextual
- ALT1040
La guía del geek
- ALTFoto
¡Apunta y dispara!
- AppleWeblog
El medio no oficial de Apple en castellano
- Bitelia
Todo sobre software y la web
- Cuchara Sónica
No podemos vivir sin la música
- Ecetia
Un amor poco natural por los videojuegos
- Extracine
Enlazados al mundo del cine
- F1 Actual
El minuto a minuto de la Fórmula 1
- Gizmología
La tecnología y los gadgets no tienen secretos
- Gizmóvil
Absolutamente todo sobre dispositivos móviles
- Monkeyzen
Cosas que nos gustan
- MotorFull
El mundo del motor
- Vivir México
Contamos el pulso de un país intenso





